Home Prior Books Index
←Prev   2 Corinthians 7:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ περισσοτέρως εἰς ὑμᾶς ἐστιν ἀναμιμνῃσκομένου τὴν πάντων ὑμῶν ὑπακοήν, ὡς μετὰ φόβου καὶ τρόμου ἐδέξασθε αὐτόν.
Greek - Transliteration via code library   
kai ta splagkhna autou perissoteros eis umas estin anamimneskomenou ten panton umon upakoen, os meta phobou kai tromou edexasthe auton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et viscera eius abundantius in vos sunt reminiscentis omnium vestrum oboedientiam quomodo cum timore et tremore excepistis eum

King James Variants
American King James Version   
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembers the obedience of you all, how with fear and trembling you received him.
King James 2000 (out of print)   
And his inward affection is more abundant toward you, as he remembers the obedience of you all, how with fear and trembling you received him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.

Other translations
American Standard Version   
And his affection is more abundantly toward you, while he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
Aramaic Bible in Plain English   
Also his affections are increased all the more for you as he remembers the obedience of you all, that you received him with awe and trembling.
Darby Bible Translation   
and his affections are more abundantly towards you, calling to mind the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And his bowels are more abundantly towards you; remembering the obedience of you all, how with fear and trembling you have received him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And his inward affection is more abundantly toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
English Standard Version Journaling Bible   
And his affection for you is even greater, as he remembers the obedience of you all, how you received him with fear and trembling.
God's Word   
His deepest feelings go out to you even more as he remembers how obedient all of you were, and how you welcomed him with fear and trembling.
Holman Christian Standard Bible   
And his affection toward you is even greater as he remembers the obedience of all of you, and how you received him with fear and trembling.
International Standard Version   
His affection for you is even greater as he remembers how obedient all of you were and how you welcomed him with fear and trembling.
NET Bible   
And his affection for you is much greater when he remembers the obedience of you all, how you welcomed him with fear and trembling.
New American Standard Bible   
His affection abounds all the more toward you, as he remembers the obedience of you all, how you received him with fear and trembling.
New International Version   
And his affection for you is all the greater when he remembers that you were all obedient, receiving him with fear and trembling.
New Living Translation   
Now he cares for you more than ever when he remembers the way all of you obeyed him and welcomed him with such fear and deep respect.
Webster's Bible Translation   
And his tender affection is more abundant towards you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
Weymouth New Testament   
And his strong and tender affection is all the more drawn out towards you when he recalls to mind the obedience which all of you manifested by the timidity and nervous anxiety with which you welcomed him.
The World English Bible   
His affection is more abundantly toward you, while he remembers all of your obedience, how with fear and trembling you received him.